Повесть о гусаре Васильеве, девице Джулии, некотором злодее, благородном Сорокине и стекольщиках с острова Мурано.
Crusoe
1.
В
1815 году гусар Васильев, уволившись из армии по ранению, вернулся в родовую подмосковную
деревеньку недалеко от села Всехсвятского, и жил там, скрашивая досуг
перебранками с управляющим и чтением книг о подвигах ратных удальцов. Однажды
офеня продал ему книжку о немецком сабельном искуснике - тот умел рассекать на
лету шёлковый платок, расчленять камышовые стебли - сверху вниз, на две в
точности равные половины, и, главное, рубить стекло: немец ставил на стол
стакан, штоф, графин, бутыль или рюмку и с одного замаха разрубал их поперёк
или наискось, да так, что срез выходил ровный, верхняя часть сосуда отлетала
далеко в сторону, а нижняя оставалась на столе, не шелохнувшись.
Васильев,
восхитившись, принялся за упражнения. Сначала дело совсем не выходило; затем
стало получаться, но всё портила скверная казённая сабля. Гусар выбранил
управляющего; управляющий выбранил крестьян; крестьяне, боясь управляющего и
любя барина, принесли изрядный оброк (тем более, что год выдался хорошим,
торговым) и Васильев купил настоящую саблю литой стали.
- Карахорасан! - сказал ему продавец белого оружия.
С карахорасаном дело пошло на лад. Со временем, Васильев научился
в точности повторять подвиги из книжки. Он разрубал штофы и графины, стаканы и
даже рюмки поперёк или наискось; срез выходил ровный, верхняя часть отлетала
далеко в сторону, а нижняя оставалась на столе, не шелохнувшись.
Знакомый учитель из Всехвятского так и сказал Васильеву:
- Вы делаете саблей конические сечения! - и научил гусара словам
"эллипс", "парабола" и "гипербола"; теперь
Васильев, прицелившись, заранее объявлял, какой кривой второго порядка станет
сечение штофа или графина саблей.
Окрестные
люди всякого звания с удовольствием сходились смотреть на забавы Васильева и
слава гусара - рубщика стекла - докатилась до самой Москвы, до Земляного вала;
говорят, даже и до Хохловой Слободы.
И вдруг судьба его получила неожиданное направление.
2.
Австрийский
мастер Фенстер Шайбе исполнял заказы по починке и замене стёкол, мозаик и
витражей в московских домах и дворцах, выстроенных наново и пострадавших от
пожара. Услышав толки об удивительном Васильеве, Шайбе, не теряя времени,
поехал посмотреть на рубку стекла саблей - увидел всё, наблюдал с восторгом, а
когда забава закончилась, сказал:
- Изумительно, великолепно, невероятно - я могу так говорить, потому что всю
жизнь занимаюсь стеклом. Но сомневаюсь, что сабля ваша одолеет работы Пяти
Семейств.
- Пяти Семейств? - удивились собравшиеся - Объяснитесь.
Гость
объяснил, что в венецианской лагуне есть остров Мурано и тамошние жители
испокон веку делают стеклянные вещи - льют, выдувают, гранят, закаливают,
полируют, выдумывают составы; и есть среди них Пять Семейств - пять старейших
стеклодувных династий, кто знают тайный состав небьющегося стекла. Сосуд из такого
материала можно бить и колоть, кидать оземь и топтать коваными сапогами - но на
стекле не останется и царапины.
- Но почему такие бутылки и графины не продаются? Отчего их не возят к нам? - с
естественным интересом спросил местный трактирщик.
- Потому что жители Мурано не хотят себе разорения - объяснил Шайбе. - Что станет
с их делом, если стекло по всему миру станет прочнее железа? Кто будет
заказывать всё новые и новые вещи взамен разбитых? Нет, давно уже было
уговорено держать этот состав в тайне и владеют ей только Пять Семейств. Секрет
переходит от отца к сыну, от старшего в роду к наследнику дела; есть, правда, в
домах Пяти фамилий некоторые вещи из такого стекла - вот я и подумал: справится
ли с ними наш гусар?
- Справится, справится - правда, Васильев? - зашумело патриотическое собрание. -
Во славу русского оружия!
- Да, во славу! - возгласил бравый рубака, но тут же сник. - Однако, господа, я
небогат. И денег у меня хватит разве что до Одессы, а как добраться до Венеции?
И чем там жить? Да и кто примет меня на острове? И как мне разговаривать с
муранскими мастерами?
Верно, впрочем, говорят: "Сказано - сделано". Магические слова "Во
славу русского оружия" воодушевили патриотов, гордых недавними тогда
событиями Двенадцатого года. Окрестные помещики - и даже жители Всехсвятского -
устроили подписку; написали в столицу самому Павлу Ивановичу Пезаровиусу и тот
объявил сбор средств в "Русском Инвалиде". Словом, собрали достаточно
и, через немного времени, Васильев оказался уже в Одессе, затем - в Венеции и,
наконец, на острове Мурано. Сосед Васильева, помещик Сорокин, отправил с
гусаром племянника - тоже Сорокина; юноша как раз окончил Таганрогскую
гимназию, выучил там итальянский, немецкий и новогреческий языки, приехал к родственнику
искать в Москве места, но неожиданно поехал в Мурано на дядюшкином содержании и
во славу русского оружия. Фенстер Шайбе обещал уведомить муранцев письмом и
обещание своё исполнил.
3.
Местные
мастера-стекольщики встретили Васильева и Сорокина очень хорошо. Депутация
стеклодувов поспешила к ним в гостиницу с приветствиями и угощением; состязание
назначили через три дня и всё это время гостеприимные хозяева всячески
развлекали Васильева и Сорокина красотами Венеции, граппой, кьянти, катаниями
на лодках и исполнением струнной музыки.
Через условленный срок всё население Мурано и, кажется, половина жителей Венеции
собралась на деревянном помосте-причале с видом на маяк и Арсенал; посередине
причала установили прочный деревянный стол, пространство для рубки огородили
канатом. Судья - полковник имперской армии - подал сигнал и вперёд вышли первые
соперники Васильева - старейшее из Пяти Семейств, фамилия Оджетто: впереди
выступал старший, Джованни Оджетто, держа на подносе графин очень простой
работы из молочно-белого стекла; одесную и чуть позади от отца, шёл старший его
сын, Джузеппе Оджетто; ошуюю - дочь Джулия; позади - младший, Чезаре. Старый
Оджетто поставил графин на стол, учтиво поклонился Васильеву и отошёл на пару
шагов; Васильев ответил глубоким поклоном и подошёл на пару шагов; имперский
полковник махнул платком; Васильев свистнул шашкой и с необыкновенной лёгкостью
расчленил графин - вышел эллипс; верхушка графина улетела в море, а низ остался
на столе, не шелохнувшись.
Тут старый Джованни рухнул на причал и с криком "Инфамья, инфамья!" - то
есть: "Позор, бесчестье!" - немедленно испустил дух; Джузеппе
подбежал к телу отца и, убедившись в непоправимом, кинулся в море; за ним в
адриатические волны бросилась и Джулия, но зацепилась юбками за сваю и повисла
в воздухе, неприлично суча над лагуной худыми ножками. А Чезаре застыл на
месте, словно поражённый громом и молнией.
4.
Васильев
опрометью кинулся в гостиницу, собрал вещи и, вместе с Сорокиным, поспешил
прочь с острова. Безобидная забава отчего то обернулась смертью сразу двух
почтенных и безвинных людей и ни Васильев, ни Сорокин не имели желания долее
оставаться в Мурано. Они поспешили вернуться в Венецию, затем в Одессу, а затем
- домой; и после возвращения гусар Васильев сделался затворником. Он не
принимал никого кроме, пожалуй, Сорокина; отпустил бороду, начал курить табак,
совершенно забросил саблю, молился на иконы и сидел взаперти, один, целыми
днями. Соседи и друзья сочувствовали ему и не беспокоили.
Однажды ночью, когда Васильев молился перед образами, в дверях без стука появилась
женщина в дорожной накидке.
- Джулия? Я ждал тебя - ничуть не удивился Васильев. Он снял со стены
карахорасан, протянул эфесом к Джулии, встал на колени, склонил перед девой
голову и Джулия - с одного удара - перерубила Васильеву шею, а затем, не
выпуская из рук окровавленной сабли, сдалась властям в лице насмерть
перепуганного будочника.
5.
Дело о смертоубийстве Джулией гусара Васильева вёл стряпчий по уголовным делам
Беневоленский с самой деятельной помощью молодого Сорокина - тот сразу же стал
свидетелем, затем и переводчиком при допросах Джулии; полиция даже исхлопотала
ему жалованье на время следствия и суда. Расследовать, собственно, было нечего -
во-первых, Джулия не была ни Послом, ни Министром, ни Дипломатическим Агентом,
а значит, подлежала действию Уголовных Законов на том же основании, как и
Российские подданные. Уголовные же законы говорили: Убийце, который сам собою
явится в Суд с повинною вместо наказания кнутом полагается публичное наказание
плетьми и затем каторжные работы. Но Беневоленский и Сорокин - они теснейшим
образом сошлись за этим делом и стали близкими друзьями - что-то тянули; Джулию
всё допрашивали и допрашивали; Беневоленский исхлопотал Сорокину командировку в
Одессу с заездом в некоторые по пути города; писались какие-то письма в
Венецию, русскому посланнику - одним словом, в ясном уголовном деле развелась
такая волокита, что понадобился окрик из самого Петербурга для скорейшего его
окончания. А кончилось всё так: Джулию приговорили к плетям и каторге, но она
загадочным образом отравилась и умерла в камере; Беневоленский получил выговор;
гусара Васильева предали земле; а Сорокин пропал из Москвы, оставив дядюшке
письмо туманного смысла со словами: "Нет, не жажда справедливости гонит
меня, но любопытство. А более сказать я ничего не могу - прощайте".
6.
Через
сорок с лишним лет, начинающий журналист, писавший статьи обличительного толка
под псевдонимом "Анчар" обратился к истории Васильева, Джулии,
Сорокина и муранских стекольщиков с намерением сделать злободневный материал.
План статьи вырисовывался такой: старое правосудие (Беневоленский) сгубило
пылкую Джулию, мстившую за отца; благородный Сорокин, полюбивший Джулию, бежал
из дому от тоски и горя; продажная полиция старого образца допустила яд в
камеру, негласный суд, преступная волокита и т.д. Кошмара не случилось, когда бы
в то время был суд присяжных и т.п. Вместе с историей Васильева, найденной в
архивах "Русского Инвалида", материал выходил одновременно
занимательный, бичующий язвы общества, и побуждающий к реформам - чего большего
желать журналисту? Анчар, впрочем, был человеком неглупым, более того -
осторожным - и решил прежде узнать - жив ли ещё Беневоленский и не потянет ли в
суд за диффамацию?
Беневоленский оказался жив и жил в нажитых - уж не знаем как - каменных палатах, в Москве, в
отставке, в высоких чинах. Встреча началась во взаимном омерзении: бывший
стряпчий терпеть не мог газетных борзописцев свеженародившейся генерации, а Анчар
был сторонник прогресса и реформ. Беневоленский, стоя, выслушал изложенный журналистом
план статьи и вопрос - будет ли иск о диффамации? - затем вдруг от души
расхохотался, усадил гостя за стол, налил хересу, предложил сигару и сказал:
- Вот что, молодой человек. Я расскажу вам истинный конец этой истории, а вы
печатайте что хотите, как хотите, и исков никаких не будет. Это вам некоторое
испытание на честность - вы ведь призываете теперь к честному слову, к, так
сказать, гласности - не так ли?
- Начнём со второго вашего тезиса - о влюблённом Сорокине. Вы имеете
представление о внешности этой девицы?
Анчар признался, что нет; Беневоленский подлил ему хересу, извинился, вышел и вскоре
вернулся с какими-то бумагами, длинным пыльным свёртком и маленьким узелком.
- Вот, для начала. Рисунок Джулии; делал штатный полицейский художник.
- Даааа… - протянул журналист.
- Именно. Страшна, как смертный грех. Тем более что - тут Беневоленский как-то
странно улыбнулся - Сорокин-то был мужеложцем. Вы уж поверьте - мне поверьте…
Анчар буквально остолбенел.
- Теперь третий ваш тезис - о преступном небрежении полиции, то есть о яде. Мы,
конечно, были во многом грешны, но и люциферами бездушными не были. Знаете, она
ведь трижды на себя руки накладывала. А мы понимали, каково ей будет на этапе.
Словом - лекарь дал ей настойку опия от бессонницы и трижды повторил, какая
доза безвредна, а какая - смертельна, а потом… потом мы оставили её наедине с
пузырьком и собственной совестью. Поэтому я сам-то в каторгу и не пошёл, а
отделался выговором.
- Четвёртое; да и первый отчасти тезис. Преступная волокита. Гласность. На нас
давили - дело получило громкую огласку - заставили поспешить и не дали наказать
зачинщика преступления, он же - сообщник убийства Васильева, он же - убийца ещё
двоих.
7.
- Что вы такое говорите? - беспомощно пролепетал Анчар.
- А то и говорю. У нас с Сорокиным были только косвенные улики, и совсем не осталось
времени провести следствие по всей форме. Но по порядку.
Из длинного пыльного свёртка появилась сабля старого образца; в узелке
обнаружилась дорожная фляга матового, молочно-белого стекла. Беневоленский
установил флягу на стол.
- Вот сабля Васильева. Вы, конечно, не он - умелец - но всё же молоды и сильны.
Рубите.
Анчар, сначала робко, а затем со всего маху, с азартом попытался расколоть стекло.
Тщетно. Лезвие со звоном отлетало от сосуда, словно он был сделан из лучшей,
шеффилдской стали.
- Дорожная фляга Джулии, изъята при обыске - пояснил Беневоленский. - На ней,
извольте убедиться, клеймо Пяти Семейств. Вот каково оно - это тайное стекло.
- Но Васильев…
- Именно. Разрубил с величайшей лёгкостью.
- Мы тогда были очень молоды, едва ли ни дети, и, когда в руки попали эти
вещественные доказательства - фляга и сабля - не удержались. Начали рубить. И
никак. Отсюда и началось недоумение.
- Затем, выписка из журнала пограничной стражи Одесского порта. Вот Джулия
Оджетто, въехала… числа… года и рядом: Чезаре Оджетто, путешественник по
торговым делам, направляется в Москву. Затем, письмо от нашего посланника в
Венеции: "…выданы паспорта Джулии и Чезаре Оджетто…"
- Младший брат?
- Младший брат. Они расстались в Липецке. Чезаре сказался больным, слёг, чуть ли
ни умирал; девица поехала дальше одна, но вот что удивительно - на следующий
день после её отъезда, братец внезапно выздоровел, собрался и помчался обратно,
домой. Сорокин всё доподлинно разузнал, для этого и ездил.
- А потом?
- А потом пришла бумага из Петербурга - дело кончать, волокита, неудовольствие и
всякое прочее. Суд, приговор, девица умерла, дело закрыто, дальнейшее следствие
неуместно. Всё решено, конец.
8.
- Но это ведь не конец?
- Разумеется. Сорокин пришёл ко мне поздним вечером. "Милый друг - сказал он
- я места себе не найду, пока не проверю то, о чём мы с тобою, кажется, узнали.
Дай мне денег, я поеду". Что ж, для близкого друга… Да и мне было не менее
любопытно, вот только служба не отпускала. Я дал Сорокину всё, что успел
накопить - немного, но до Венеции хватило.
- И вы знаете, что он делал в Венеции?
- Милостивый государь - с некоторым раздражением сказал Беневоленский - это же
очевидно. Мы были друзья; естественно, что он писал мне письма - вот.
Он помахал бумагами.
- В руки не дам - письма, частью… ээээ… приватного характера, но вот: "…я
воспользовался твоими советами и инструментами…" - я дал ему отмычки,
откровенно говоря, и научил пользоваться - общаясь с преступным миром, знаете
ли, невольно кое о чём узнаёшь - "… и, проникнув к нашему, Чезаре взял его
- опять же, по твоему совету, милый наставник - неожиданностью. Он спал; я
приставил пистолет, ударил его по щекам и сразу же спросил: "Ты подменил
графин?". И злодей тотчас признался".
- Чезаре?
- Чезаре. Всё просто. Он подменил графин на похожий, но из простого стекла, зная,
что у отца слабое сердце и что старик позора не снесёт; тогда семейное дело
переходило к старшему сыну, но тот был криворукий тупица и Чезаре, несомненно,
встал бы де-факто во главу хозяйства. Он не учёл одного - немедленного самоубийства
Джованни. Дело перешло к Джулии; уродливая девица в одночасье стала завидной
невестой. В дом пошли женихи, наследство старого Оджетто уплывало из под носа.
Тогда Чезаре подговорил Джулию на вендетту, сам возглавил карательную
экспедицию, но обманно слёг в Липецке, пустив сестру на гибель. Всё это он
рассказал Сорокину и тут же допустил последнюю в жизни ошибку.
- Я думал - сказал Чезаре с глумливой усмешкой - что гусар сам зарубит её. Но вышло
по-иному; что ж, если бы даже не яд, не думаю, что она выжила бы в Сибири.
Русский закон передал мне семейное наследство - отличный у вас закон!
- После этих слов Сорокин вспылил, пристрелил подлеца и выбросил тело из окна, в
венецианскую лагуну.
- И ушёл в гарибальдийцы? - отчего-то спросил Анчар.
- Мой юный друг - раскатисто засмеялся старый судейский - романы приятны, но вредны;
а вот чтение исторических хроник и приятно, и полезно. Учтите это впредь. В то
время гарибальдийцев и быть не могло; были карбонарии, да гетеристы. Но при чём
здесь это? Сорокин попросту вернулся в Россию, страдая, как перед тем Васильев -
он стал убийцею, любопытство окончилось скверно. И то сказать - удалая рубка
бутылок погубила шесть человек!
- Шесть? Пять!
- Шесть. Вернувшись, Сорокин твердил одно - искупить страшный грех, и ещё один
грех… ну, ладно. Я исхлопотал ему работу брата милосердия в Полицейской
больнице и, через несколько лет, его зарезал там один уголовный. Полоснул
заточенной монетой. Сорокин дал ему слишком горькое лекарство.
- Вот вам вся история. Теперь пишите что хотите и как хотите - я промолчу, вот только
никаких бумаг и свидетельств не дам. Я уже стар, и история эта старая - не хочу
беспокойств. Напишете в газету? И как - по вашему прежнему плану или по правде?
- Никак - внезапно ответил Анчар. - Никак не напишу.
9.
Со временем, молодой журналист с нелепым псевдонимом стал знаменитым по достоинствам литератором; история эта, впрочем, здесь неуместна, но позднейшая его известность спасла дневники и бумаги молодого Анчара от уничтожения (но не от забвения). Запись беседы с Беневоленским осталась в его архивах, где я, копаясь совсем по другому делу, нашёл её, дополнил материалами из "Русского Инвалида", полицейских отчётов, старых газет и предлагаю теперь досужим читателям.